Search


※ 2014.03.07 歷史 ※
一千八百年前埃及士兵的家書:擔憂、思鄉<...

  • Share this:


※ 2014.03.07 歷史 ※
一千八百年前埃及士兵的家書:擔憂、思鄉

一份在草紙上的文字最近被解譯出來,這是一封一千八百年前的家書:一名羅馬軍團的年輕埃及士兵,奧須立‧波里歐(Aurelius Polion),從所駐紮的地方(估計為今日中歐的匈牙利)寫信給埃及的家人,懇請家人回應他的信。

波里歐透過這封家書表示:他迫切地想要知道家人的消息,而且為了進行長途的歸家之旅,將申請離開軍團。

波里歐的母親賣麵包,這封信是寄給波里歐的母親以及兄弟姊妹,信中寫著:「我日夜祈禱你們健康;在神明面前,我也為著你們表達虔誠。我沒有停止寫信給你們,但你們卻沒有把我放在心上。」

「我為你們感到憂慮,因為你們常常收到我的信,卻從未回信讓我知道你們的狀況。」波里歐已經寫了六封信卻未獲回信,這使人猜測:是否親族中有紛爭?

「我從潘諾尼亞(Pannonia,羅馬帝國的一個行省,在今匈牙利)寫信給你們,你們卻待我如陌生人。」波里歐寫著:「我將要向指揮官申請允許(離開軍團),然後我會回來找你們,這樣你們就知道我是你們的兄弟。」

這封寫在草紙上的信,是一百多年前一個考古隊在埃及古城泰比突尼斯(Tebtunis)的一座寺廟外發現的,當時該考古隊發現了大批草紙文件,因而無暇翻譯全部的內容。

最近,美國萊斯大學的博士生格蘭特‧亞當森(Grant Adamson)決定翻譯這份文件。這封信大部分用希臘文書寫,現代紅外線的技術使得其中字母更容易辨讀。他翻譯出的內容發表在美國草紙學會的刊物上。

亞當森不確定波里歐的家人有沒有回覆他、也不知道波里歐有沒有得到長官的允許而回家(獲得這樣允許的機會其實很低),但是,由於這封信是在埃及被發現,他的信似乎到了家。

亞當森說:「我也傾向這樣認為,這封信寄送給埃及人,然後在位於埃及法尤姆(Fayyum)、距尼羅河不遠的羅馬時代古城泰比突尼斯被發現。」

一千八百年前,波里歐來自羅馬帝國所控制的埃及,他參加了羅馬軍團,隨軍遠赴位於今日匈牙利的潘諾尼亞。他很可能是因為羅馬軍團所提供的糧餉而從軍,但這不意味著波里歐能預見會被派到離家那麼遠的地方。

亞當森表示:「他可能只是志願從軍,然後隨軍離開埃及,不知道自己會被派駐在哪裡。」根據翻譯出的內容,波里歐透過一名退伍軍人轉信給家人。

波里歐一千八百年前的經驗,在現代也常發生:遠離家鄉參軍的年輕人,因為與家人有紛爭而想要離開軍隊。雖然,今日通訊的便利是波里歐無法想像的,但他的經驗卻跨越時空。

亞當森說:「我認為,從軍經驗的某些層面,橫跨古今文明,甚至是人類普遍的共同經驗──像是擔憂、思鄉。」

波里歐這封一千八百年前的家書,現在收藏在柏克萊大學的圖書館。

http://www.livescience.com/43900-ancient-egyptian-soldier-l…

圖為波里歐的信、以及古城泰比突尼斯的遺跡。


Tags:

About author
not provided
觀念不只是認同表態,也是價值的確立,理性分析的抉擇:透過資訊瞭解世界,我們追尋觀念的理路,試圖描繪知性的座標。
View all posts